Midosuji Parade (I)

日曜日の昼は大阪の御堂筋パレードありました。目的はいい世界でしょう。ステージが三つでパレード前に演奏がたくさんありました: ベリダンシングや漫画のように着ているJ-Popバンドやフラメンコの初心者や一番好きなのは沖縄から来たフラダンス。ダンスがとてもかわいい! でも、3時から仕事がある。

 

Parade Sunday on Midosuji. The reason? Who knows? For a better world, for a clean and natural resources-saving economy? The participants and the audience don’t seem to care too much.

Before the actual parade, there are some shows on the 3 or 4 stages: jazz concert, belly dancing, flamenco, a strange mixture of J-Pop and manga characters, a suggesting and uncoordinated fancy dress dancing, with young women dressed like maidens or bears! And my favourite: the Fura dance, by ten or so 30 year-old harmony and good taste-carrying beauties. I would marry them all!

 

Este domingo hubo un desfile y actuaciones en Midosuji, junto a Shinsaibashi y Amemura, dos de los barrios de Osaka con la mayor cantidad de bares, restaurantes y clubs de dudosa –por decir algo- reputación. El motivo de la celebración –por un mundo mejor, un crecimiento sostenido, paz, etc.- se difumina con el colorido de los disfraces y los bailes. Tres escenarios y cientos de fotógrafos y voyeurs aficionados –entre los cuales me encuentro- dan cabida a muchas actuaciones: un concierto de jazz; un grupo de J-pop con sus miembros vestidos de superhéroes; otro grupo de bailarines aficionados incluyendo chicas vestidas con delantales o con pieles de oso, y que harán las delicias del público nipón hentai; mis amigas las de la danza del vientre; las flamenqueras, un tanto descoordinadas las pobres; y mis preferidas, las de la danza Fura de Okinawa –¿o era una danza hawaiana?: ¡qué sensualidad, qué movimientos, qué armonía! Platón y la belleza en el mundo de las ideas. Me casaría con cualquiera de ellas, pienso en un arrebato de mística pasión sublimalizada.

Leave a comment

Blog at WordPress.com.

estudiosdeliteratura

Just another WordPress.com site

Habaneceres

Literatura, opinión y otros habaneceres, porque habanecer es una perspectiva, un estado de ánimo, un vicio de la memoria