“Thanks for sharing”: compulsive behavior and sex-addiction

Image

 

Most diagnosis manuals of psychopathology consider a mental disease as such when it interferes seriously with the person’s normal life and subjectively causes him/her problems; however, when it comes to sex, there is more controversy in the psychiatric bibles. In the case of the film Thanks for sharing, Neil’s sex-addiction sends him to court for rubbing himself against a woman’s buttocks in New York city’s subway before losing his job in a hospital for filming his female boss’s legs with a hidden camera and getting caught; for not to mention his compulsive masturbation and his lack of ‘conventional’ social life. I guess we can consider that a pretty good life-interfering. Most psychology manuals of behavior modification for addicts also put emphases on prevention and avoidance of tempting stimulus, so in his sex-addict group meetings, this self-cheating character is recommended not to use Internet or even take the subway. I would definitely recommend this guy –if he existed outside of a film- not to go to Japan, where miniskirts and pornography are ubiquitous and where chikan salarymen (痴漢サラリーメン) or even reputed professors also lose their jobs because of groping or mirror-panty-peeping in the subway.

In the movie, there is also the softer case of a successful high executive in his early 40’s, Adam, who finds difficult to establish a healthy relationship (with Gwyneth Paltrow!) after a 5-year soberness from a problematic womanizing behavior and an addictive prostitute-hiring: whatever form of sex reminds him of his previous uncontrolled life and he fears that an intense sexual sensation might trigger his falling again into the abyss of desire. In his case, he even avoids TV and laptops to keep his addiction under control. These characters are not far from real life, affecting even –and especially- famous people: when I knew of David Duchovny’s sex addiction, I realized how much he was himself in the funny TV-series Kalifornication.

It is unavoidable that Thanks for sharing –creatively translated into Spanish as Amor sin Control, no comments- brings to mind the celebrated 1998’s Happiness, a masterpiece showing the uncomfortable North America’s dark side of sexual life. However, this recent one is a bit more optimistic and closer to a Hollywood romantic comedy with funny buddies. Tim Robins, with a magnetic and verisimilar acting as usual, in the role of a failed father and ex-addict, gives the movie a more serious touch and his character puts it this way: “To quit this is like quitting crack with a pipe attached to your body”. Dede, a female minor character, also unable to relate with men without having sex with them, explains her point: “I have sex when I’m sad; or bored; or tired”.

2 pensamientos en ““Thanks for sharing”: compulsive behavior and sex-addiction

  1. Hace poco vi esta pelicula y me parecio “simpatiquilla” con su humor muy a lo Hollywood. Me ha llamado tremendamente la atencion que en Castellano la traduccion use la palabra “amor”…. uhm, quite interesesting!
    🙂

    Me gusta

  2. Gracias, Tizziana. Tienes razón, tiene un tufillo romanticón de Hollywood pero tampoco está mal, muestra bastante bien el sufrimiento de esa gente y los problemas familiares, de los que a veces no somos conscientes. Respecto al título, hay que vender como sea, esa es la consigna. Y la palabra “amor” -más cuando es sin control- es un imán para los españoles, jeje.

    Me gusta

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

Blog de WordPress.com.

estudiosdeliteratura

Just another WordPress.com site

El blog de De la Vega

(English and Spanish)

Habaneceres

Literatura, opinión y otros habaneceres, porque habanecer es una perspectiva, un estado de ánimo, un vicio de la memoria

A %d blogueros les gusta esto: