Japanese Halloween, Spanish Conferences and Student Theatre Festivals

isared

 

Life in Japan might sometimes look a little bit dull but there are moments when there are so many options where to choose from that it’s exactly the opposite, and you feel that your schedule becomes an elastic cord that is going to break sooner or later.

For the Japanese, as well as for the Spanish –I just learnt about the Celtic and Christian origins of the celebration-, Halloween is nothing else than a date in the calendar when they can put on a costume and go out crazy, like in Carnival. In Kyoto, a foreign and local mixed crowd of youngsters and not so young ones go to the Kamo River, to one of the three Irish pubs downtown or to more or less private parties. There are also the big clubs’ parties –World and Metro- and the healthy ones like the salsa-dancing Rumbita, where birthday parties are celebrated with a non-stop-dancing-in-costume ritual for the honoured person.

Last weekend too, the Halloween-celebrating one, the yearly Hispania Gakkai’s Spanish Language, Literature and Culture Conferences was held in Osaka, and there I went, to the University of Kansai, to listen to 20-minute presentations about Don Quijote, Pedro Páramo, Carmen Martín Gaite, Cortázar, surrealism, etc. and to enjoy a banquet with colleagues whom I only meet once or twice a year.

And Sunday was also the starting point for the three-day Student Festival at Kyoto University of Foreign Studies, with super entertaining theatre plays. At 10:30, the German club presented Die Bremer Stadtmusukanten, with an almost professional staging and very clear dialogues; and at 13:30, the Spanish club performed El país de las maravillas, a funny and creative mixture of Alice in Wonderland, Red Riding Little Hood, Romeo and Juliet and Don Quixote, with some of my former students in the cast and the advice of Isabel la Católica from Palencia. Most of those students have spent the last 3 months meeting and rehearsing daily for the play and a few of them, like Rie and Eriko, cannot avoid crying of emotion and sadness now that everything is over.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

Blog de WordPress.com.

estudiosdeliteratura

Just another WordPress.com site

El blog de De la Vega

(English and Spanish)

Habaneceres

Literatura, opinión y otros habaneceres, porque habanecer es una perspectiva, un estado de ánimo, un vicio de la memoria

A %d blogueros les gusta esto: