DELE en Japón

La semana pasada celebramos en la Universidad de Estudios Extranjeros de Kyoto una charla informativa sobre los exámenes DELE del Ministerio de Educación y Ciencia de España. Del Instituto Cervantes de Tokio vinieron el nuevo jefe de estudios, Carlos García de la Santa y la profesora Ángela Forero, y aclararon a los asistentes cuestiones referentes a los niveles, a la preparación y al prestigio internacional del examen. Dos de nuestros estudiantes, Naomi y Tomomi, también hablaron de su experiencia con el examen.
En Japón, hasta ahora, la mayoría de los estudiantes japoneses de español ha venido realizando el スペイン語技能検定 (Supeingo Ginou Kentei) de la Casa de España en Tokio, el cuál tiene gran aceptación entre las empresas públicas y privadas japonesas, pero también tiene una acusada tendencia casi exclusivamente gramatical. Tradicionalmente la enseñanza de idiomas en Japón ha dado preferencia a la gramática y a la traducción frente a las habilidades comunicativas, por lo que los estudiantes nipones se sienten muy cómodos haciendo este examen, aunque no tanto cuando tienen que utilizar el idioma en situaciones reales.
El DELE supone un acercamiento comunicativo a la enseñanza de idiomas y a su evaluación –que incorpora una entrevista real con un nativo-, y además proporciona un baremo equiparable a la normativa europea que permite acceder a puestos de trabajo, estudios y becas a nivel internacional.
La tendencia de los exámenes DELE en Japón ha sido creciente desde su instauración en 1990 hasta la fecha, llegando hasta los 901 candidatos en el año 2008. En las convocatorias de mayo y la próxima de noviembre el número de candidatos ha vuelto a aumentar considerablemente, aunque todavía queda lejos de las cifras del número de inscritos en el examen de la Casa de España.
Poco a poco la conciencia de la importancia de los enfoques comunicativos en la enseñanza de idiomas en Japón está aumentando pero todavía a paso lento. Habrá que esperar algunos años más para un cambio total de paradigma educativo en las universidades japonesas.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

Blog de WordPress.com.

estudiosdeliteratura

Just another WordPress.com site

El blog de De la Vega

(English and Spanish)

Habaneceres

Literatura, opinión y otros habaneceres, porque habanecer es una perspectiva, un estado de ánimo, un vicio de la memoria

A %d blogueros les gusta esto: